Что это вы здесь бродите, кярун? Новый год же на носу.
У нас полно работы - надо готовиться к празднику.
Конечно, мы привлекаем волонтеров, но дел меньше не становится.
Да, кстати, куда это подевался Окоринг? Что-то его давно не видно...
Око Арэшурата
Что это вы здесь бродите, кярун? Новый год же на носу.
У нас полно работы - надо готовиться к празднику.
Конечно, мы привлекаем волонтеров, но дел меньше не становится.
Да, кстати, куда это подевался Окоринг? Что-то его давно не видно...
Это привлеченный нами шиго-волонтер. Недавно он исчез, кярун.
Я приготовил для него скромное вознаграждение за работу во время праздников, уже собирался расплатиться, оглянулся, а его и след простыл.
И его нет вот уже несколько дней.
Даэвы быстры и умеют летать, так что я думаю, вы сможете найти Окоринга, чтобы передать ему вознаграждение.
Слишком уж внезапно он исчез... Я поспрашивал людей, и они сказали, что видели Окоринга в таких местах, как Побережье Кантас, Деревня Тольбас и Крепость Бертрон.
Похоже, он нашел там еще какую-то работу, кярун.
Я и сам не знаю, где и когда окажется Окоринг. Именно поэтому я и обращаюсь к вам с этой просьбой!
Счастливого пути!
Заняты? Делать нечего.
Еще бы, поиск пропавшего - дело нелегкое, кярун.
Счастливого пути!
А это еще что такое?.. Волонтеры ведь нанимаются никак не ради каких-то наград.
Ух ты! Здесь приглашение на Новый год, нет, даже два!
Вот удача! А то совсем недавно Дженел и Нелтония просили непременно дать им приглашения на Новый год, если они вдруг у меня появятся!
Вам было трудно добраться сюда, но я должен обратиться к вам, даэв, еще с одной просьбой.
Дженел и Нелтония очень ждут этих приглашений, так что передайте их им.
А уж я полагаюсь только на вас.
Куда это вы идете с таким деловым видом, да еще под Новый год?
Да вы же совсем вспотели!
Что это?
Неужели Окоринг прислал мне это в подарок?
У меня даже мысли не было, что он отнесется к моим словам так серьезно!
Спасибо и вам, даэв, за то, что не поленились принести его сюда.
Большое спасибо!
Вот досада, опять рыбу упустила.
Наверное, это вы ее спугнули, даэв.
А вы, собственно, по какому делу?
Приглашение?
Ой! Неужели это Окоринг прислал?
При нашей последней встрече я попросила его достать приглашение на Новый год.
Тогда он сделал вид, что не расслышал, а, оказывается, на самом деле запомнил мои слова!
Как же его отблагодарить? Мне оно очень пригодится.
Вы славно потрудились.
А Окоринг тоже личность незаурядная. Не успел сам получить, а уже раздает другим.
Так или иначе, нелегко вам было ходить туда-сюда.
Шиго, участвующий в праздновании Нового года в качестве добровольного помощника. Отказывается получать вознаграждение. Можно найти в таких местах, как Побережье Кантас, Деревня Тольбас и Крепость Бертрон.
Расположено в северо-западной части Бертрона. На языке древней Атреи слово 'кантас' обозначает песню.
Находится между крепостью Бертрон и шахтой дукаки. Раньше была центром Бертрона, и в ней жили шахтеры. Теперь это лишь маленькое поселение крестьян.
Крепость, вокруг которой раскинулось Болото Бертрона. Построена для защиты входа в Бездну.
Прибыл на Площадь святых, чтобы провести там Новый год. Постоянно говорит, что у него голова кругом идет от предпраздничной суеты.
Воин гарнизона, служащий на Побережье Кантас. Имеет много знакомых, среди которых есть и преступники, и центурионы.
Опытный рыбак. Местонахождение: Деревня Тольбас в Бертроне. Гордится тем, что в мастерстве рыбной ловли ничуть не уступает даэвам.
Топи, окружающие Крепость Бертрон. Растительность здесь крайне разнообразна.
Широкая площадь в Элизиуме. По одну ее сторону проходит Дорога славы, по другую - Воздушный путь. Здесь продаются всевозможные товары.
Парящая в воздухе столица Элиоса.
Ведет от святилища Элизиума к Храму изобилия. При мгновенном перемещении вы попадаете именно сюда.
Соединяет две части Элизиума. Перемещение между ними здесь происходит с помощью летающей платформы.